Học Tiếng Trung Tại Yên Phong-Mua Bán

Liên hệ

Ngã Tư Thị Trấn Chờ Yên Phong Bắc Ninh

1

这是新的报价单

Zhè shì xīn de bàojià dān.

Đây là đơn báo giá mới.

 

2

们觉得价格仍然偏

Wǒmen juédé jiàgé réngrán piān gāo.

Chúng tôi vẫn cảm thấy giá này hơi cao.

 

3

们希望你们们可以再降价一点儿

Wǒmen xīwàng nǐmenmen kěyǐ zài jiàngjià yīdiǎn er.

Chúng tôi hi vọng bên anh có thể giảm giá thêm chút nữa.

 

4

你方的还价是多少呢

Nǐ fāng de huán jià shì duōshǎo ne?

Bên các anh trả giá bao nhiêu?

 

5

为了体现诚意,我们会给你们15%的折扣。

Wèile tǐxiàn chéngyì, wǒmen huì gěi nǐmen 15%de zhékòu.

Để thể hiện thành ý, chúng tôi sẽ chiết khấu 15% cho các anh.

 

6

们互相就各让一步吧

Zánmen hùxiāng jiù gè ràng yībù ba!

Hai bên chúng ta mỗi bên nhượng bộ một chút vậy.

 

7

们的价格太高了,如果我们买进以后肯定很难推销

Nǐmen de jiàgé tài gāole, rúguǒ wǒmen mǎi jìn yǐhòu kěndìng hěn nán tuīxiāo.

Giá của các anh quá cao nếu chúng tôi mua vào thì về sau sẽ rất khó để bán ra.

 

8

如果你考虑我们产品的质量就不会认为价格太高了

Rúguǒ nǐ kǎolǜ wǒmen chǎnpǐn de zhìliàng jiù bù huì rènwéi jiàgé tài gāole.

Nếu các anh xem xét đến chất lượng sản phẩm của chúng tôi thì sẽ không cảm thấy mức giá này quá cao nữa.

 

9

们的价格很不合理

Nǐmen de jiàgé hěn bù hélǐ.

Giá cả của bên anh rất vô lí.

 

10

们的价格已经大幅度上涨了.

Nǐmen de jiàgé yǐjīng dà fúdù shàngzhǎngle.

Giá bên anh đã tăng lên nhiều .

 

11

今年的价格比去年的价格下降多了。

Jīnnián de jiàgé bǐ qùnián de jiàgé xiàjiàng duōle.

Giá năm nay đã giảm rất nhiều so với năm ngoái.

 

12

原材料价格

Yuáncáiliào jiàgé shàngzhǎng.

Giá cả của nguyên vật liệu tăng lên.

 

13

们无法接受你们的价格

Wǒmen wúfǎ jiēshòu nǐmen  de jiàgé.

Chúng tôi không thể chấp nhận mức giá này.

 

14

你必须比较一下我们的价格和其他出 口公司的价格.

Nǐ bìxū bǐjiào yīxià wǒmen de jiàgé hé qítā chūkǒu gōngsī de jiàgé.

Anh phải so sánh mức giá của bên tôi với mức giá của các công ty xuất khẩu khác.

 

15

公道的价格会增加销量,从而得到 更多的利.

Gōngdào de jiàgé huì zēngjiā xiāoliàng, cóng’ér dédào gèng duō de lìrùn.

Giá cả hợp lí sẽ tăng lượng tiêu thụ, từ đó mà tăng thêm lợi nhuận.

 

16

为这类产品的生产成本高,利润低,实在无法降价出售

Yīnwèi zhè lèi chǎnpǐn de shēngchǎn chéngběn gāo, lìrùn dī, shízài wúfǎ jiàngjià chūshòu.

Bởi vì chi phí sản xuất cao, lợi nhuận lại thấp nên chúng tôi thật sự không thể giảm giá bán.

 

A:我们对价格作了调整,这是新的报价单

Wǒmen duì jiàgé zuòle tiáozhěng, zhè shì xīn de bàojià dān.

Chúng tôi đã điều chỉnh giá cả, đây là đơn báo giá mới.

B谢谢你们给3%优惠,但我们觉得价格仍然偏高

Xièxiè nǐmen gěi bǎi fēn zhī sān de yōuhuì, dàn wǒmen juédé jiàgé réngrán piān gāo.

Cảm ơn vì đã ưu đãi 3%, nhưng chúng tôi vẫn cảm thấy giá này hơi cao.

A这是我们的最低价格了,不能再降了

Zhè shì wǒmen de zuìdī jiàgéle, bùnéng zài jiàngle.

Đây là mức giá thấp nhất của chúng tôi, không thể giảm thêm nữa.

B : 如果这样,们就难以谈下去了

Rúguǒ zhèyàng, wǒmen jiù nányǐ tán xiàqùle.

Nếu như vậy, thì chúng ta khó có thể đàm phán tiếp.

A:那么你方的还价是多少呢

Nàme nǐ fāng de huán jià shì duōshǎo ne?

Vậy thì bên các anh trả giá bao nhiêu?

B这是我们的还价

Zhè shì wǒmen de huán jià.

Đây là mức giá bên tôi.

A:  们是有诚意跟你们做成这笔生意的,但你方的还价 与我方的价格的差距太大。

Wǒmen shì yǒu chéngyì gēn nǐmen zuò chéng zhè bǐ shēngyì de, dàn nǐ fāng de huán jià yǔ wǒ fāng de jiàgé de chājù tài dà.

Chúng tôi thật sự rất muốn có thể kí kết giao dịch này với bên các anh nhưng mức giá mà các anh trả chênh lệch quá nhiều với mức giá chúng tôi đưa ra.

B:我方也是有诚意的,我方的还盘是符合国际行情的

Wǒ fāng yěshì yǒu chéngyì de, wǒ fāng de hái pán shì fúhé guójì hángqíng de.

Chúng tôi cũng rất mong muốn hợp tác, mức giá chúng tôi tả là thích hợp với tình hình thế giới.

A为了成交,咱们互相就各让一步吧

Wèile chéngjiāo, zánmen hùxiāng jiù gè ràng yībù ba?

Để hợp tác thành công hai bên chúng ta mỗi bên nhượng bộ một chút vậy.

B:  好吧。

Hǎo ba.

Được .

     

HOTLINE: 0966.411.584

ĐỊA CHỈ: NGÃ TƯ THỊ TRẤN CHỜ-YÊN PHONG-BẮC NINH

Bình luận

HẾT HẠN

0222 390 8920
Mã số : 16238299
Địa điểm : Bắc Ninh
Hình thức : Cần bán
Tình trạng : Hàng mới
Hết hạn : 01/04/2021
Loại tin :

Thường

Để mua hàng an toàn trên Rao vặt, quý khách vui lòng không thực hiện thanh toán trước cho người đăng tin!

Gợi ý cho bạn