Gian hàng bánRao vặtTư vấnHỗ trợThêm
  Giỏ hàng  Đã xem  Thông báo  Đăng ký  Đăng nhập

Phân tích một bài thi nói tiếng Đức B1 như thế nào?

Hoc Tieng Duc13/11/2017 - 11:28

Lượt xem 276

Bài Case study thứ 2 này sẽ là một bài thi đôi (Paarprüfung). Trong bài này, mình sẽ chữa ít hơn về cấu trúc bài nói mà chủ yếu là chữa về lỗi sai ngữ pháp. Những lỗi về mặt cấu trúc (ví dụ như nói thiếu ý của Folie trong Teil 2, bạn có thể xem lại bài Case study 1 để lấy ý tưởng bổ sung, mình đã chữa khá kỹ bên đó).

Theo đánh giá của mình thì trong video này 2 thí sinh thực hiện phần thi không tốt bằng thí sinh Mary mình đã phân tích bên Case study 1 (đó cũng là lý do mình chọn video này vì trong đó cũng có một thí sinh trùng Thema “Sehen Kinder zu viel fern?” do đó sẽ tiện cho các bạn so sánh ai đã thực hiện phần thi tốt hơn).

>> Xem thêm: Hoc tieng Duc

>> Xem thêm: Phương pháp học tiếng Đức online hiệu quả

>> Xem thêm: Phương pháp học ngữ pháp tiếng Đức hiệu quả

Một số mẫu câu có thể sử dụng trong Teil 1

Thể hiện suy nghĩ

Ich meine/glaube/finde, dass …

Meiner Meinung nach ( Meiner Meinung nach ist die/das/der …/ Meiner Meinung nach sollte man …. )

Meine Meinung über dieses Thema ist, dass …

Đưa ra lời khuyên

Ich habe eine Idee:

Ich schlage vor, dass …

An deiner Stelle würde ich …

Đồng ý với ai

Einverstanden!

Das sehe ich auch so.

Du hast Recht.

Das finde ich gut.

Das ist eine gute Idee!

Không đồng ý

Das sehe ich anders.

Das finde ich nicht richtig.

Hỏi ý kiến người khác

Was meinst du (da)zu?

Was hältst du (da)von?

Was denkst du (dar)über?

Một số mẫu câu có thể sử dụng trong Teil 2

Giới thiệu về tên Thema của mình

Das Thema meiner Präsentation ist..

Ich werde über…. sprechen.

In meiner Präsentation geht es um…

Giới thiệu về cấu trúc Thema của mình

Mein Vortrag besteht aus folgenden Teilen: Erstens spreche ich über meine persönliche Erfahrung.

Anschließend sage ich noch etwas zu dieser Situation in meinem Heimatland.

Im dritten Teil geht es um die Vor- und Nachteile von diesem Thema
Dann komme ich zum Schluss.

Nói về trải nghiệm của bản thân

Meiner Erfahrung nach …

Als ich ein Kind war, …

Nói về tình huống tương tự ở đất nước mình

In meinem Heimatland ist die Situation jedoch so:

In meinem Heimatland ist es normalerweise so, dass …

Nói về ưu/nhược điểm

Die Vorteile/Nachteile sind, dass …

Auf der einen Seite …. Auf der anderen Seite….

Kết thúc bài thuyết trình

Mein Vortrag ist jetzt zu Ende. Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn Sie Fragen dazu haben, beantworte ich sie sehr gern.

Zum Schluss kann man sagen, dass.. Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Hiermit wäre ich fertig.

Một số mẫu câu có thể sử dụng trong Teil 3

Vielen Dank! Der Vortrag war interessant. Mir gut gefallen. Ich hätte noch einige Fragen …

Ich fand deine Präsentation sehr gut/interessant und ich möchte Ihnen noch einige Fragen stellen …

Danke für deine Frage. Ich würde sagen, dass..

Das ist eine gute/interessante Frage. Ich würde sagen, dass..

Cách học theo video

Nên nghe video trước mà không xem phần Transkription của mình.

Tập trung nghe vào những phần giám khảo nói, vì giám khảo sẽ luôn nói theo một khung nhất định. Khi tai của bạn càng quen với khung nói của giám khảo thì lúc vào thi thực sự bạn sẽ biết trước người ta sắp nói về cái gì. Từ đó có thể dễ dàng nắm bắt tiến trình của cuộc thi hơn và tự tin hơn.

Phần nói của thí sinh chỉ cần nghe qua. Thứ nhất là Aussprache của họ cũng không chuẩn nên cũng không cần cố gắng nghe quá, chủ yếu là học hỏi phong cách trình bày. Thứ hai là khi bạn vào thi gần như chắc chắn Thema sẽ không giống như trong video. Tuy nhiên, phần nói của giám khảo thì luôn khá tương tự nên mình luôn khuyến khích nghe kỹ phần này.
Sau đó nghe lại lần 2, lần 3 kết hợp đọc Transkription kèm theo phần sửa lỗi của mình để tránh mắc lại những sai lầm về ngữ pháp hoặc từ vựng mà các thí sinh đã mắc phải.

Nguồn: internet

  • Cũ nhất
  • Mới nhất
  • Có ích nhất

Linh Hong

28/12/2017 - 14:26

Mỗi ngôn ngữ sẽ có cấu trúc bài thi riêng, nhưng thường sẽ có dịch thuật. Các bạn nên làm công tác viên cho các công ty dịch thuật vừa có thêm kinh nghiêm, vừa có thêm thu nhập.

Mỗi ngôn ngữ sẽ có cấu trúc bài thi riêng, nhưng thường sẽ có dịch thuật. Các bạn nên làm công tác viên cho các công ty dịch thuật vừa có thêm kinh nghiêm, vừa có thêm thu nhập.

Vui lòng đăng nhập ID VATGIA để gửi trả lời của bạn